México. A través de redes sociales se dio a conocer que la página VisitMéxico, de la Secretaría de Turismo (Sectur), ahora muestra una traducción literal al inglés de varios destinos turísticos mexicanos.
De acuerdo con las descripciones de este sitio de internet cuenta con varios errores, por ejemplo: en el apartado del estado de Guerrero el nombre de esta entidad aparece como “Warrior”.
La página también hace una invitación a los turistas para visitar “Turret”, una pequeña torre, nombre que empleó para referirse a Torreón.
Mientras que, para referirse al estado de Hidalgo, el sitio web lo identifica como “Noble”, un sinónimo en ingles que significa generoso. La ciudad de Progreso aparece como “Progress”, traducción literal de progreso, y para referirse a Tulum, el sitio lo identifica como “Jumpsuit”.