La Secretaría de Cultura del Gobierno de México y el Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura (INBAL) anunciaron a los ganadores del Premio Bellas Artes de Traducción Literaria Margarita Michelena 2026.
Este galardón, que se entrega en colaboración con el estado de Hidalgo, reconoció el trabajo de Mario Bojórquez en la categoría de poesía y de Melina Balcázar en la categoría de ensayo. Ambos especialistas lograron destacar por su capacidad para trasladar obras complejas al idioma español, facilitando el acceso a la literatura internacional.
- Espectáculos
Mario Bojórquez obtiene el galardón en poesía
El poeta y traductor Mario Bojórquez recibió el reconocimiento en la categoría de poesía por su traducción del libro Oratorio, una obra escrita originalmente en catalán por el autor Jordi Valls Pozo. El jurado de esta edición estuvo integrado por los especialistas Alberto Gómez Pérez, Gustavo Osorio de Ita y Nadxeli Yrízar Carrillo.
De acuerdo con el acta de deliberación del jurado, el trabajo de Bojórquez destaca por mantener el ritmo y la musicalidad del texto original de una manera clara y moderna. La traducción literaria, que consiste en el proceso de adaptar una obra de un idioma a otro respetando no solo las palabras sino el sentido artístico, fue calificada como una propuesta que preserva la cadencia del autor catalán sin perder fuerza lírica.
Bojórquez señaló que este premio representa un apoyo importante para una labor que suele realizarse de forma callada y con pocos reflectores en el ámbito editorial. Explicó que este reconocimiento ayuda a visibilizar la importancia de los traductores para acercar diferentes tradiciones lingüísticas a los lectores en México.
Melina Balcázar es reconocida en la categoría de ensayo
En la categoría de ensayo, la ganadora de la edición 2026 fue Melina Balcázar. El jurado le otorgó el premio por su traducción de Crítica del juicio, una pieza del escritor y filósofo francés Pascal Quignard.
Los evaluadores determinaron que la traducción de Balcázar resolvió de forma correcta la estructura fragmentaria (es decir, un texto que está dividido en partes o secciones independientes) de la obra original de Quignard.
El @CELLColmex de El Colegio de México @elcolmex felicita a la doctora Melina Balcázar por haber obtenido el Premio Bellas Artes de Traducción Literaria Margarita Michelena 2026, en la categoría de ensayo, por "Crítica del juicio" de Pascal Quignard. pic.twitter.com/jhf4SmTeyk
— CELL Colmex (@CELLColmex) July 15, 2026
El jurado subrayó que la traductora demostró un trabajo filológico ordenado, logrando equilibrar el lenguaje de una obra que navega entre la filosofía y el discurso literario común.
Por su parte, Balcázar agradeció al INBAL por mantener la categoría de este premio, señalando que la traducción es un campo donde las mujeres representan una parte importante del sector laboral, por lo que este tipo de estímulos ayuda a consolidar su presencia en las industrias de la cultura.
ZNR