ESPECIAL.- Los actores de doblaje de Dragon Ball Z sorprendieron a sus fanáticos al reunirse virtualmente para interpretar un capítulo de la serie con el propósito de entretener durante la cuarentena.
Figuraron en el reencuentro Mario Castañeda (Gokú), Gerardo Reyero (Freezer), Lalo Garza (Krilin), Carlos Segundo (Piccolo Daimaku), Laura Torres (Gohan Pequeño), René García (Vegeta), y Ricardo Brust (como narrador).
Durante la transmisión, revivieron el capítulo 86, en el que Freezer tortura a Vegeta y Gokú llega para salvarlos al comenzar a pelear contra el villano.
"Se le ocurrió a Mario y nos dijo: 'Oye, ¿por qué no tomamos algunos de los capítulos'', con los que más o menos estuviéramos y con los que se pudieran juntar. No se pretendía que fuera una reunión de 'Dragon Ball', sino leer un capítulo específico. Nos aventuramos a salir en streaming para ver qué pasaba y bueno fue todo un éxito", dijo René García.
El episodio contó con algunas adaptaciones e improvisaciones, en razón de los derechos de autor, también eso fue una de los motivos por los cuales no pidieron transmitir ninguna imagen de la caricatura.
"Quisimos hacerlo así, solo leer el capítulo y hacer todas estas descripciones como si fueran de radio", mencionó Mario Castañeda.
Sin importar los cambios, miles de personas disfrutaron de la transmisión y pudieron ver más de cerca el trabajo de un actor de doblaje.
ESPECIAL.- Los actores de doblaje de Dragon Ball Z sorprendieron a sus fanáticos al reunirse virtualmente para interpretar un capítulo de la serie con el propósito de entretener durante la cuarentena.
Figuraron en el reencuentro Mario Castañeda (Gokú), Gerardo Reyero (Freezer), Lalo Garza (Krilin), Carlos Segundo (Piccolo Daimaku), Laura Torres (Gohan Pequeño), René García (Vegeta), y Ricardo Brust (como narrador).
Durante la transmisión, revivieron el capítulo 86, en el que Freezer tortura a Vegeta y Gokú llega para salvarlos al comenzar a pelear contra el villano.
"Se le ocurrió a Mario y nos dijo: 'Oye, ¿por qué no tomamos algunos de los capítulos'', con los que más o menos estuviéramos y con los que se pudieran juntar. No se pretendía que fuera una reunión de 'Dragon Ball', sino leer un capítulo específico. Nos aventuramos a salir en streaming para ver qué pasaba y bueno fue todo un éxito", dijo René García.
El episodio contó con algunas adaptaciones e improvisaciones, en razón de los derechos de autor, también eso fue una de los motivos por los cuales no pidieron transmitir ninguna imagen de la caricatura.
"Quisimos hacerlo así, solo leer el capítulo y hacer todas estas descripciones como si fueran de radio", mencionó Mario Castañeda.
Sin importar los cambios, miles de personas disfrutaron de la transmisión y pudieron ver más de cerca el trabajo de un actor de doblaje.