Eugenio Derbez es ampliamente reconocido por su talento como actor de doblaje, especialmente por sus memorables personajes como "Burro" en Shrek y "Mushu" en Mulán. Sin embargo, su trabajo como la voz de Jim Carrey en "¡Sí, señor!" no fue tan bien recibido por la audiencia, lo que generó opiniones divididas.
Esta situación se ve ahora desde otra perspectiva, gracias a una revelación de Gerardo Reyero, un actor de doblaje conocido por prestar su voz a personajes icónicos como "Han Solo" en Star Wars, "Freezer" en Dragon Ball y "V" en V de Venganza.
- Espectáculos
Y es que, en una reciente entrevista en el podcast de Nacha Rock, Gerardo compartió una interesante historia sobre la vez que audicionó para el mismo papel que Eugenio Derbez, en el que tuvo que enfrentarse a dos grandes contrincantes: el propio Derbez y Mario Castañeda, otro gran actor de doblaje.
¿Gerardo Reyero y Eugenio Derbez pelearon por el papel?
Según Reyero, la audición fue para darle voz a Jim Carrey en "Los Pingüinos de Papá", pero desde el principio le informaron que, a pesar de haber trabajado previamente con Carrey en "La Máscara", las probabilidades de que se le asignara el papel eran bajas.
Reyero fue claro al señalar que, debido a los antecedentes de Derbez con "¡Sí, señor!" y de Castañeda con "El Grinch", el trabajo de doblaje de Carrey en "Los Pingüinos de Papá" probablemente recaería en uno de ellos. Aunque aceptó la audición sin muchas expectativas, fue sorprendido cuando días después le informaron que, a pesar de las dudas iniciales, se había quedado con el papel.
Sin embargo, la alegría de Reyero duró poco, ya que pronto se encontró con una situación incómoda relacionada con el salario. Al enterarse de que el sueldo que se le ofrecía no correspondía al de Derbez, el actor de doblaje no dudó en alzar la voz.
"Primero me tienes que pagar lo que le ibas a pagar a Derbez y me dijo 'no, como crees'... Dos semanas se tardó para responderme 'oye, podemos negociar', echémosle a la negociación, pero no menos de lo que te iba a cobrar Derbez", relató.
Gerardo mencionó que luego de largas pláticas y negociaciones, por fin pudo acordar una suma que se ajustaba lo que estaban dispuestos a pagarle y lo que el actor estaba dispuesto a recibir, pues no le parecía justo que lo "ningunearan" como actor de doblaje.
Tras dicho cometario, Nacha le dio la razón y declaró que su trabajo tenía el mismo valor que el de Eugenio a pesar de que este fuera más conocido por el medio del entretenimiento, por lo que era justo el Reyero hubiera luchado por obtener una paga similar.
Este episodio sin duda mostró las dificultades que los actores de doblaje enfrentan, no solo en cuanto a la competencia por papeles importantes, sino también en lo relacionado con el reconocimiento y el salario justo. Aunque el público a menudo no ve el arduo trabajo que hay detrás de las voces que dan vida a los personajes, este tipo de historias ayuda a visibilizar la importancia de su rol en la industria del entretenimiento.
GB