Igual de importante que el trabajo de un actor o actriz que sale en pantalla, es el de los actores de doblaje que a través de sus voces nos hacen sentir y disfrutar de series, películas, caricaturas y de más en nuestro idioma, y este 12 de junio celebran su día.
Actualmente México es uno de los países mejor posicionados en cuanto a actores de doblaje para el mercado de idioma castellano, todo inició con las radionovelas y películas de Disney.
¿Dónde se concentra la mayoría de las agencias?
Aunque en la ciudad de México es donde se concentra la mayoría de las agencias que se dedican a esto, en Monterrey se han realizado muchas producciones desde el estudio VisualAds. Ahí Carlos Andrino, le ha puesto voz a más de 200 personajes desde principales y de reparto.
El doblaje implica reinterpretar un guion, el actor tiene que seguir el tiempo, las expresiones y emociones del personaje. Carlos, explicó cuáles producciones representan más dificultad de doblar.
¿Qué hace la ingeniera de audio?
Del otro lado de la cabina de grabación, está la ingeniería de audio de la cual se encarga Mildred Alpírez, quien ha afinado al máximo sus oídos para detectar todos los sonidos y así lograr un doblaje perfecto, como si se hubiera realizado en el mismo set.
El boom de los servicios de streaming, trajo consigo más trabajo para los actores de doblaje gracias a la llegada de series de todas partes del mundo.
Si bien, las oportunidades se han ampliado y permitido que personajes famosos realicen doblajes, los actores y actrices de carrera recomiendan estudiar, practicar y actualizarse para ofrecer un producto de calidad que trascienda fronteras.
elmm